Make Crack, not War
I-49 Шерлок -русалочка, Джон - очарованный юноша. Разгадывают преступление.
Плюшки от заказчика за описание знакомства этих двоих.
Плюшки от заказчика за описание знакомства этих двоих.
Их встреча была предопределена судьбой. Ну, разумеется, Шерлок тоже приложил к этому руку. Точнее, голос.
Точнее, он сорок минут без остановки сыпал логическими построениями и щеголял своими дедуктивными способностями, приманивая Джона. Завлекая его. Очаровывая.
И Джон поддался чарам. Он заглянул Шерлоку в глаза и выдохнул, преданно, тихо – одно-единственное слово:
– Потрясающе…
В общем-то, это слово само по себе было сильнейшим заклинанием. Ведь оно смогло подогреть холодную русалочью кровь, заливая румянцем худые щеки Шерлока.
– Правда? – поинтересовался Шерлок небрежно.
– Ну да! Это просто… невероятно! Неужели тебе никто не говорил?
– Нет.
– А как же обычно реагируют люди?
– Примерно так: «Аааа, говорящая рыба!!!»
Джон рассмеялся, и Шерлок почувствовал, как сильно колотится его сердце.
Вообще-то, Шерлок был неправильной русалкой. Он совершенно не умел петь, отказывался метать икру, не расчесывал кудри, сидя на камне… и не желал превращаться в морскую пену.
А ведь этого избежать не так-то просто! Подцепишь ненадежного моряка, рыбака или военврача, а он возьмет да и воткнет гарпун в спину. В переносном смысле, конечно, но от этого ничуть не легче. И тут уже выхода другого не будет, только пена и полное растворение.
Вот почему Шерлок раньше ограничивался беседами с утопленниками, черепами, усеявшими дно вокруг Титаника, и с собственным хвостом. У этих собеседников было одно важное преимущество: они никогда не перебивали.
Впрочем, если Джон и перебивал, то делал это как-то совсем необидно. Он говорил: «Ух ты!» или «Как ты это понял?» или «Выпей чаю с печенькой, вот, я тебе принес».
А еще он тягал просторный аквариум, из которого торчал Шерлок, сыпля оскорблениями и указаниями, на места преступлений. Это значительно облегчило работу Шерлока, а еще жизнь инспектора Лестрейда, которому раньше приходилось опускаться к Шерлоку на дно, в его подводную квартиру, водрузив на голову скафандр.
Все были счастливы. Джон пыхтел, пихая аквариум в горку, навстречу горизонту. Шерлок загадочно улыбался, пытаясь прикурить под водой. Салли Донаван глядела им вслед с брезгливым любопытством. Она думала о том, что «рыбак рыбака, фрик фрика». Лестрейд думал о том, что вот опять весь труп залили, и все место преступления в чешуе.
И никто не замечал роскошную ванну на колесиках, медленно скользящую вслед за парочкой. Хотя не заметить ванну, из которой торчит рука с раскрытым зонтиком, и которая катится по центральной улице Лондона, было не так-то просто.
удовлетворенсчастлив.:з
з.
Автор, let me love you!
Очаровательное переложение канона. И Лестрейд в скафандре, аняня)
ну, это... автору цветы и мороженное)
Это просто потрясающе
автор рад и счастлив. ест цветы и нюхает мороженое.
а1
рыберусалке зонтик ?