Комментарии
2014-06-11 в 17:55 

Не совсем Мориарти, но...

Исполнение № 1

- На самом деле всё вышло не так страшно, как кажется на первый взгляд...
Миссис Хадсон во всём стремилась найти позитив.
- Как вы можете так говорить?! - возмутился Шерлок. - Он провёл меня! Провёл, как мальчишку...
- Ох, не преувеличивай, дорогой, - отмахнулась Марта. - Покажи мне хоть одного современного мальчишку, который сумел бы в считаные минуты расшифровать тот невнятный стук.
- Я перевёл его с азбуки Морзе и в двоичный код. Как я мог быть таким идиотом? Перепутать стук спиц с тайным шифром!
- Ну... никакого вреда же от этого не было, правда? - миссис Хадсон успокаивающе похлопала Шерлока по плечу. - Новые подушки для кресла вам с Джонм не помешают. И эта накидка на столик тоже ничего.
Шерлок вскочил, заходил туда-сюда по комнате. Его взгляд то и дело цеплялся за тот или иной предмет, словно бы пытаясь за секунду установить его истинную природу. Настоящая ли это книга? А эта колба? А...
Шерлок бросился к своей скрипке. Дом 221 b на Бейкер-стрит потряс его вопль.
- Он связал футляр!!!
Джон, вернувшийся позже, казалось, не понимал всей серьёзности ситуации.
- Теперь ты знаешь, как нельзя вести себя в компании злодеев, - насмешливо сказал он. - Нельзя играть перед ними на скрипке, нельзя выходить из комнаты под предлогом "за печеньем"... Кстати, эта вазочка с цветами смотрится очпень неплохо...
- У нас не было "вазочки с цветами", - передразнил его Шерлок, из последних сил сдерживая раздражение.
- Тем более, - невозмутимо отозвался Джон. - Со стороны Мориарти было очень мило... К тому же, он импровизировал. А это не так просто, если привык вязать только то, что видишь.
- Да ты на чей стороне вообще?
- Прекрати, Шерлок, не случилось ничего серьёзного, - отмахнулся Джон. - Можно подумать, ты всё ещё бесишься из-за футляра - то есть, чехла - для скрипки...
- Мальчики, - раздался со стороны кухни голос миссис Хадсон. - Я перестирала все ваши чашки и чайник...
- Ничего бы не случилось, если бы эта женщина согласилась принести мне печенье! - Шерлок едва не подпрыгнул в кресле, но миссис Хадсон была настороже:
- Я вам не домработница! И чашки стираю в последний раз!
Джон дождался, пока страсти поутихнут, и закончил свою мысль.
- Ты злишься из-за того, что за полчаса до прихода Мориарти, Майкрофт всё-таки вернулся и забрал свой зонт, признайся...
Шерлок едва не зарычал на него. Джон подошёл к каминной полке и взял в руки череп.
- Но есть же и плюсы, - он сжал череп в ладонях. - Ты можешь теперь спать с ним в обнимку, - и он кинул вязаный череп, набитый синтепоном, в Шерлока.

URL
2014-06-11 в 21:00 

Sentra
"Совпадения? Бывают, но не с нами". (с)
Автор, исполнение зачетное! :lol::lol:
не з.

2014-06-11 в 23:54 

bornstrange
If I seem to give a damn, please tell me. I would hate to give the wrong impression.
Автор, спасибо! Вот только "стирка" чашек как-то царапает :hmm:
не заказчик

2014-06-12 в 00:05 

Sentra
"Совпадения? Бывают, но не с нами". (с)
bornstrange, рискну предположить, что Мориарти связал и чашки тоже. А миссис Хадсон их на всякий случай постирала.

2014-06-12 в 00:09 

bornstrange
If I seem to give a damn, please tell me. I would hate to give the wrong impression.
Sentra,
Ой, а мне и в голову не пришло :hmm: Спасибо за подсказку :friend:

2014-06-12 в 00:48 

dalilah
А за другими дверями другое внутри и другое снаружи
это прекрасно!

2014-06-12 в 10:55 

EtoMaj
Какой ужас! Автор, вы чудны.

2014-06-12 в 12:49 

Интересно, а куда делись все настоящие предметы? И зачем они Джиму?..
Автор, :white:

URL
2014-06-30 в 18:17 

Манжетка
а зомби здесь тихие...
Гость,
а мне оч понравилось, и стирка чашек как раз доставило)))))))))))))))

     

Sherlock BBC crack-fest

главная