Исполнение №1. Часть 1/2 Заказчик, Вы псих читать дальшеДжон прекрасно понимал, что рано или поздно Шерлок это заметит и сделает соответствующие выводы. Но до того момента он всё-таки решил, как говориться, «расслабиться и получать удовольствие». Что же такое происходило, что бывший военный так старался скрыть? Всего-то на всего у него стоял на его соседа, играющего на скрипке, а точнее сказать, именно на скрипку в руках детектива. До жизни с Шерлоком Ватсон совершенно спокойно воспринимал скрипичную музыку, то есть, как и большинство людей, ему было всё равно. Именно поэтому он и не колебался, выслушивая предупреждение будущего соседа по поводу периодической игры. Ох, знал бы тогда Джон, чем всё обернется… Как же пришло осознание? Утро после дела таксиста встретило Джона красивой, но от этого не менее нежелательной мелодией (в пять утра-то) и весьма ожидаемой утренней приподнятостью одеяла. Ватсон начал что-то недовольно ворчать своему товарищу про то, что они уже не молодые и пора бы прекратить так постуапть, но делать ничего не оставалось, и Джон по-быстрому снял напряжение. Тем временем, музыка в гостиной прервалась и, когда доктор поршмыгнул на кухню, его сосед внимательно осматривал струны своего инструмента. В тот момент, когда Джон наполнял свою кружку горячим ароматным чаем, по квартире вновь разлились захватывающие дух звуки. Казалось, в тот момент абсолютна вся кровь, что была в теле доктора, устремилась к его паху. Он пошатнулся, пролив часть содержимого чайника себе на руку, и еле слышно (как ему показалась) застонал. Звуки сразу стихли. - Всё нормально, Джон? – донеслось через стену. - Да, просто кипятком ошпарился, - солгал наполовину Джон до жути осипшим голосом. - А, ясно, - ответил безразличный теперь голос Шерлока, решившего продолжить своё занятие. Снова зазвучала скрипка, что вызвало повторный сладкий мучительный спазм внизу живота Ватсона. - Да что же со мной такое, - удивленно прошептал Джон, старательно сдерживая стоны. Благоразумно решив, что стоит переждать первый и, судя по всему, далеко не последний скрипично-стоячный концерт в исполнении его гениального соседа Шерлока Холмса в спальне, Джон поспешно удалился, а лучше сказать умчался в свою спальню. С того самого утра, всякий раз, когда Шерлок брал в руки скрипку, Джон исчезал из поля зрения детектива и отчаянно сдерживал себя, чтобы то, чем он каждый раз занимался, не услышала вся улица, потому что волны удовольствия, вызываемые каждым взмахом смычка, были столь ошеломляющими и неконтролируемыми, что игнорировать их было нереально. Так прошло несколько месяцев и, к счастью, Лестрейд нередко приносил искусителю-мучителю Джона дела, и на игру Шерлоку не оставалось времени. Сложно представить тот ужас, который испытал Джон, увидев в руках у соседа скрипку в тот момент, когда он ворвался в квартиру после взрыва в доме напротив. Ситуация стала только хуже, когда он увидел Майкрофта, сидящего напротив Шерлока. «Всё, шутки кончились, дорогуша» подумал тогда Джон, приготовившись к позору разоблачения на глазах обоих Холмсов сразу. Но, о чудо, Шерлок отнюдь не собирался доставлять Майкрофту удовольствие своей игрой и вместо этого начал извлекать из бедного инструмента столь жалобные и душераздирающие звуки, что покривился не только старший Холмс с его утонченным слухом, но и Ватсон, уже сжавшийся в предчувствии шквала усмешек и удивленных восклицаний. У Джона словно камень с души свалился, подкинув по пути настроение на небывалые высоты. Счастливый от своего спасения доктор удалился на кухню от греха подальше и не заметил, как захлопнулась входная дверь. - Джон, подойди, пожалуйста, - прозвучал из гостиной голос Шерлока, отчего-то показавшийся Джону насмешливым. – Мне нужна твоя помощь с экспериментом. Джон прошел в комнату и сел на стул с решетчатой спинкой, на который ему указал Шерлок. - Мне необходимо кое-что проверить, - говорил Шерлок попутно заводя руки соседа за спинку стула. Джон доверял другу полностью и ничего не заподозрил, пока не почувствовал холод металла и щелчок, который бы ничем иным как звуком защелкивающихся на его запястьях наручников.
Исполнение №1. Часть 2/2 читать дальше- Что... что ты делаешь? – спросил теперь уже не на шутку встревоженный Джон. - Я долго наблюдал за тобой, Джон. И не мог не заметить твоего странного поведения, - прошептали губы Шерлока на ухо Ватсона. Еще раз проверив, хорошо ли зафиксирован сосед, Холмс подошел к дивану и достал из-за него…о да, именно скрипку – предмет бессонных ночей, сладких стонов и моментально сбившегося сейчас дыхания Джона. - Стой! Я всё объясню, не надо! – осознав, что сейчас произойдет, запротестовал раскрасневшийся доктор. Но Шерлок его, казалось бы, не слышал и с отстраненным выражением лица занес смычок над инструментом, внимательно смотря на Джона. Стоило смычку соприкоснуться со струнами, как Ватсона буквально выгнуло дугой, что было весьма болезненно, учитывая, что его руки были изначально в неудобном положении. Он не мог вымолвить ни слова, лишь испуганный и умоляющий прекратить всё взгляд выдавал его внутреннюю борьбу со своей весьма интересной аномалией. Но Шерлоку было все равно. Его интересовал лишь эксперимент, было просто необходимо исследовать каждую реакцию, все возможности, понять насколько сильно его влияние на состояние Джона. Тем временем, смычок продолжал извлекать из скрипки всё более и более завораживающие звуки. Джон же, побледневший и одновременно сгоравший от стыда, окончательно поддался животным инстинктам и начал вскидывать бедра, стараясь хоть как-нибудь создать столь необходимое сейчас трение. Из его горла вырывалось рычание вперемешку со стонами, которые, как он считал, могли издавать только актеры в порнофильмах. Внезапно все прекратилось. Нет, Джон вовсе не кончил и не умер от стыда, нет. И Шерлок уж точно не потерял интерес к своему занятию. Он лишь решил расширить область эксперимента, проверив, что именно является первопричиной такой реакции друга: сама музыка или инструмент в его руках. Он уже давно понял, что не его персона в отдельности влечет Ватсона. И тем более, его не интересовал Джон, ведь детектив не врал, когда говорил, что женат на работе. Сейчас им руководило лишь нездоровое, как и полагает социопатам вроде него, любопытство. Он решительно поднялся со скрипкой в руках и направился прямо к своему соседу, замершему в предвкушении худшего. Аккуратно положив скрипку на стол, Шерлок принялся расстегивать рубашку Джона. - Нет, Шерлок, перестань! – завопил Ватсон, отошедший от шока и начавший догадываться о том, что планирует сделать его друг. - Джон, ты мне мешаешь, - проворковал Шерлок, сворачивая галстук, оставшийся в комнате после какого-то эксперимента и засовывая его в рот собравшегося что-то ещё возразить Ватсона. – Помолчи, будь добр. Ответом ему было гневное сопение и испепеляющий взгляд, который он решил проигнорировать. Вернувшись к прерванному занятию, Холмс быстро стянул с Джона джинсы вместе с бельем, вызволив налитый кровью орган, начавший уже опадать, потеряв источник своей активности. Что ж, наступила пора переходить к основным действиям, и он взял со стола смычок. Внимательно его осмотрев, сдув невидимые пылинки он приступил к делу. Шерлок осторожно, словно пробуя, провел головкой смычка по взмокшему лбу Джона, отводя прилипшие пряди. Результат последовал незамедлительно: по телу доктора прошла дрожь, его глаза закатились, и снова призывно покачнулся таз. Теперь стало ясно, что дело не только в музыке. Смычок продолжил свой путь, спустившись по виску к уху, захватив его в плен между древком и волосом и тихонько, словно ведя им по струнам, Шерлок стал двигать руку вверх-вниз, что вызвало у хозяина страдающих нервных окончаний протяжный стон, приглушенный галстуком. Удовлетворенный столь бурной реакцией, скрипач-экспериментатор резко отстранил смычок, перехватив его, на этот раз, обратив его колодкой к соседу. Холодный металлический конец трости прикоснулся к шраму на плече солдата, аккуратно проследив каждую его извилинку. Следующими жертвами беспощадного смычка стали соски, призывно торчащие и жаждущие прикосновений. Увлеченный своим занятием, Шерлок на секунду забыл про существование хозяина изучаемого им тела и вздрогнул всем телом, почувствовав как колено Джона начало тереться о его пах. Опустив свой взор вниз, он с удивлением заметил, что и сам не на шутку возбужден, чего, собственно, не случалось уже несколько лет, а его друг даже тут решил прийти к нему на помощь. Посмотрев в глаза товарища, он был поражен тем, что увидел. В них не осталось и следа от прежнего страха, осталось лишь желание и… решительность? Перехватив взгляд Шерлока, Джон приподнял одну бровь, то ли спрашивая, почему тот остановился, то ли насмехаясь над его мнимой асексуальностью. Эксперимент должен был продолжаться. Шерлок опустился на колени, рукой разведя в стороны ноги Джона и подвинув его таз поближе к краю стула, чтобы можно было добраться до заветного входа. Сверху послышалось тяжелое сопение. Видимо, Джон все-таки надеялся, что Шерлок не зайдет так далеко. Наивный милый Джон. Детектив провел концом трости смычка по члену, немного поиграв с дырочкой на головке, и повел древко вниз, погладив мошонку, и немного надавил на вход. Решив, что сделать это без смазки будет все же жестоко, он быстро достал из ящика стола тюбик и выдавил немного на смычок. Ему было вовсе не жаль смычок, ведь эксперимент сейчас куда важнее. Хотя, конечно же, Шерлок уже начинал врать самому себе, ведь теснота в его штанах упорно доказывала его физическую заинтересованность в происходящем. Снова приставив трость к входу, он усилил давление и колечко мышц, наконец-то поддалось, пропустив смычок внутрь. Джон громко протестующе замычал, но было уже поздно и ему осталось только постараться расслабиться и доверить всё своему соседу. Шерлок, подождав пока стоны Джона стихнут, начал медленно, но уверенно проталкивать древко внутрь. Стоны возобновились, но теперь это были уже стоны чистейшего наслаждения, и детектив увеличил темп толчков, но его движения ограничивались колодкой смычка, которая была слишком широкой для неподготовленного отверстия. Из раздумий его вывела рука, легшая ему на голову, заставившая вскинуть голову и посмотреть в глаза Джону. Он как раз вытащил импровизированный кляп и с улыбкой сказал: - Ты как всегда забываешь, что я был на войне, и мне приходилось не только лечить, так что какие-то там наручники меня не удержат - прошептал запыхавшийся Ватсон. Удивительно, что он был способен ещё что-то говорить, ведь у него в заднем проходе продолжал двигаться смычок. – А теперь бросай это глупое занятие и трахни меня, идиот. Смычок тут же полетел в сторону, Шерлок был повален на пол и лишен одежды. Джон действовал грубо, резко. Он рукой привел член соседа в боевую готовность и перекатился на спину, заставив того лечь на себя. Шерлок, до этого момента немного дезориентированный и шокированный вышедшим из под контроля экспериментом, перенял инициативу. Схватив тот же тюбик, смазал себя и вход Джона. Он резко вошел в него, и они оба вскрикнули - один от боли, другой от облегчения. Тут мысль о его эксперименте вновь вернулась в его голову и Шерлок, хищно ухмыльнувшись, вышел из друга и направился к столу, попутно захватив и настрадавшийся смычок. Вернувшись, он жестом указал Ватсону встать на колени лицом к дивану, что тот и сделал, заинтригованный происходящим. Пристроившись позади соседа и снова введя в него свой член, Холмс сделал пару толчков, специально двигаясь очень медленно, чтобы Джон с нетерпением начал толкаться навстречу. Затем детектив перехватил скрипку и… начал играть очень страстно, двигая смычком в ритм толчкам. Джон выкрикнул что-то неразборчивое и начал всё быстрее и быстрее подаваться назад, опершись руками о сидение дивана, углубляя движение внутри себя. Музыка, звучавшая вместе со стонами, криками и нелепыми признаниями, складывалась в какую-то дикую, развратную и великолепную идиллию. На самом пике наслаждения, когда у обоих уже не было сил сдерживаться, смычок извлек из скрипки последние звуки и его волос лопнул, издав пронзительный звук, которому аккомпанировали два крика новоявленных любовников. Пока наши кролики отдыхали, на другом конце города некий Джим Мориарти выключил свой ноутбук, снова мысленно вернулся к увиденному и решил, что он слишком скучный для этого мира и застрелился раньше отведенного ему срока. А Майкрофт Холмс, также неотрывно следивший за происходящим, любовно посмотрел на свой зонт и мечтательно ему улыбнулся.
некий Джим Мориарти выключил свой ноутбук, снова мысленно вернулся к увиденному и решил, что он слишком скучный для этого мира и застрелился раньше отведенного ему срока. А Майкрофт Холмс, также неотрывно следивший за происходящим, любовно посмотрел на свой зонт и мечтательно ему улыбнулся.
некий Джим Мориарти выключил свой ноутбук, снова мысленно вернулся к увиденному и решил, что он слишком скучный для этого мира и застрелился раньше отведенного ему срока. здесь умерла!
на другом конце города некий Джим Мориарти выключил свой ноутбук, снова мысленно вернулся к увиденному и решил, что он слишком скучный для этого мира и застрелился раньше - эта фраза меня покорила!!! АВТОР - ТЫ КРУТ!!! поржал от души)))
Заказчики конечно психи, но исполнение того стоило целиком) Мы уже отчаялись, что кто-то исполнит. Спасибо вам, последний абзац до слез х) Это даже прекрасней чем мы только могли ожидать) Вагон пряников вам и печенек. Пошлая половина заказчика.
Автор, я Вас ненавижу, и себя ненавижу, зачем я вообще полез это читать!! бьюсь головой об стол, жизнь никогда не станет прежней! пробегавший мимо на свою беду скрипач
Заказчику спасибо за заявку, действительно отличный крэк Автор, мир больше никогда не будет прежним. Вы перевернули моё представление о сексе с посторонними предметами. Это было очень-очень вкусно А концовка убила нафиг требую продолжения банкета с зонтом!
DevilSoul, я майстрад не пишу, только упоминаю (сказал человек, написавший всего два фика), но если Вы любите хоть немного Доктора Кто, то сможете найти похотливый зонтик в заявке III-45 Всё ещё Автор
Надежда - самая великая и самая трудная победа из всех, какие человек способен одержать над своей душой.
Это было нечто!!! Благодарю, Вас, о великий автор! Удивительное сочетание искусства музыки и эротики+трах. Очень понравилось. Черт, вот зачем я пила чай,когда читала этот фик? Теперь мне помимо белых обоев нужно еще и ноут сушить!!! Спасибо за труд... Заказчик вы реально извращенец=)))
ничего заказчик не извращенец, тем более, нас тут два: пошлая половина и непошлая xD сейчас говорит непошлая половина. а исполнение... оно было... ООООООООООООООООО!
Я случайно , просто эта мысль не дает мне спокойно спать.
читать дальше- А что если… - размышляло вслух правительство Великобритании. Решено. Майкрофт резко вскочил на ноги, сообщил Антее по телефону, куда его необходимо доставить и отправился в путь. Черная машина притормозила около самого входа в Скотланд-Ярд, и из неё вышел этот как всегда элегантный человек с зонтом. Пока он шел по коридорам участка, его не прекращали сверлить настороженными и испуганными взглядами. Почему? Возможно, потому что его здесь никто раньше не видел, о нем только перешептывались, сочиняя целые легенды в попытке объяснить непрерывное присутствие черного зонта при его хозяине. Так же вполне возможно, что это из-за того, что за ним следовали два накаченных бугая в темных очках, выглядевшие отнюдь не приветливо. «Люди в черном» остановились около двери, ведущей в кабинет детектива-инспектора Грегори Лестрейда. Один из них открыл дверь и пропустил своего босса внутрь. - Здравствуйте, инспектор, - произнес с порога наигранно вежливым голосом Холмс. – Приятно наконец-то с Вами познакомиться. - Да, Вы должно быть брат Шерлока, если я не ошибаюсь? – произнес польщенный столь неожиданным визитом Грег. – Что Вы хотели? «Странно» подумал Майкрофт, не заметив ни единой нотки волнения или страха, к которым он так привык, в голосе инспектора. Действительно, Лестрейд вовсе не боялся старшего Холмса. Вся эта ситуация, в которой он оказался его даже немного раздражала. Он никогда не любил, чтобы его кто-то контролировал, кроме непосредственного начальства. - Я пришел предупредить Вас, чтобы Вы не беспокоили моего братца в ближайшие пару дней или, может, недель, - сообщил Майкрофт будничным тоном, но всё-таки усмехнувшись на последних словах. – У него… скажем так, новый весьма занимательный эксперимент. Вроде бы и сказав всё, зачем он сюда приехал, старший Холмс как ни в чем не бывало удобно расположился на диване и намеренно свысока посмотрел на инспектора. Разумеется, это произвело должный эффект и без того раздраженный Грегори встал из-за своего стола и подошел к Майкрофту, встав прямо перед ним. - Если это всё, то я вынужден попросить Вас удалиться из моего ка… В этот момент Майкрофт, с любопытством наблюдающий за инспектором, поднял свой зонт и начал медленно вести рукояткой по внутренней стороне бедра инспектора. Достигнув пункта назначения, он немного легонько надавил на заметно увеличившуюся выпуклость в штанах Лестрейда и поводил зонтом вверх-вниз. Холмс поднял на инспектора полный страсти взгляд и встретил отражение своего желания в глазах Грега. Тот остановил движение зонта и совершил пару легких, но развратных движений вдоль бамбуковой рукоятки трости. Майкрофт рвано выдохнул и резко дернул зонт на себя, заставив инспектора приземлиться ему на колени, широко расставив ноги. Оба озабоченных охваченных страстью мужчины, издали протяжный стон, вызванный соприкосновением их членов через натянутую ткань брюк. Охранники за дверью весело переглянулись и немного смущенно замялись на месте, не зная, что им делать в подобной ситуации. Тем временем, эти психи за дверью начали сражение за лидерство в поцелуе и вполне предсказуемо свалились на пол. В какой-то момент послышался щелчок наручников и Грегори победно ухмыльнулся запыхавшемуся правительству. - Кто-то очень любит свой зонт? - промурлыкал в ухо Холмсу инспектор, протягивая руку к дувану, схватив нашего одинокого друга. Наверное, все подобные эксперименты Холмсов обречены на провал, так как то, что последовало за этим вопросом, никак не вписывалось в планы Майкрофта. Звуки, доносившиеся из-за закрытой двери, не давали покоя двум беднягам, которым только оставалось обреченно друг на друга смотреть, прикрывая гордость за своё правительство руками.
Надежда - самая великая и самая трудная победа из всех, какие человек способен одержать над своей душой.
Гость, спасибо огромное!Эта часть, хотя я не могу вообще читать отдельные пейринги от ШХ/ДУ, оказалась очень веселой и необычной. необычность ее заключается в свежести написания. Здесь нет "тупости". Мало, но смешно. Получилось очень удачно, слова, действия подобраны со вкусом, есть юмор, где-то стеб (почему-то не могу отвязаться от этого чувства), эротичные моменты, намеки без грязного секса со всеми вытекающими из него последствиями. Читать очень легко. Вот ! Я нашла это слово!!! В вашем произведении неизменно преобладает легкость! Причем во всем , что я перечислила свыше. Спасибо, ведь, действительно, после прочтения становиться веселее на душе, а самое главное - ЛЕГЧЕ. Да и я хотела бы спросить у Вас, дорогой Гость - Автор - Исполнитель № 1, есть ли у вас другие столь же легкие. простые юморные, а самое главное по ШХ/ДУ, можно ДМ/ДУ, произведения??? В любом случае, прошу написать в личку=)))
Заказчик, Вы псих
читать дальше
читать дальше
А Майкрофт-то! Этот жук знает толк!)))
Спасибо!!!
Так хочется продолжения - майстрада с зонтом!
здесь умерла!
поржал от души)))
Спасибо вам, последний абзац до слез х)
Пошлая половина заказчика.
пробегавший мимо на свою беду скрипач
Не з.
Автор
Автор, мир больше никогда не будет прежним. Вы перевернули моё представление о сексе с посторонними предметами. Это было очень-очень вкусно
требую продолжения банкета с зонтом!сказал человек, написавший всего два фика), но если Вы любите хоть немного Доктора Кто, то сможете найти похотливый зонтик в заявке III-45Всё ещё Автор
сейчас говорит непошлая половина.
а исполнение... оно было... ООООООООООООООООО!
Просим обеими половинами заказчика
Автор
Я случайночитать дальше
Но его, определенно, мало.
А ошибок, наоборот, много.
Может, вы как-нибудь увеличите первое и сократите второе?
с надеждой, гость, уже просивший майстрад с зонтом
Автор[maRk]
Автор